Библия Biblezoom Cloud / 2Паралипоменон 16 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 16:1 - В тридцать шестой год царствования Асы, пошел Вааса, царь Израильский, на Иудею и начал строить Раму, чтобы не позволить никому ни уходить от Асы, царя Иудейского, ни приходить кнему.
МБО16:1 - [Аса просит защиты у сирийцев] В тридцать шестом году правления Асы, царя Иудеи, Вааса, царь Израиля, выступил против Иудеи и укрепил Раму, чтобы не дать никому ни покинуть землю Асы, царя Иудеи, ни войти в нее.
Синодальный: 16:2 - И вынес Аса серебро и золото из сокровищниц дома Господня и дома царского и послал к Венададу, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, говоря:
МБО16:2 - Тогда Аса взял серебро и золото из сокровищниц Господнего храма и своего дворца и послал царю Сирии Венададу, который правил в Дамаске, сказав:
Синодальный: 16:3 - союз да будет между мною и тобою, как был между отцом моим и отцом твоим; вот, я посылаю тебе серебра и золота: пойди, расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтоб он отступил от меня.
МБО16:3 - - Пусть между мною и тобой будет союз, как он был между нашими отцами. Вот, я посылаю тебе серебро и золото. Расторгни же свой союз с Ваасой, царем Израиля, чтобы он отступил от меня.
LXX Септуагинта: ΔιάθουПоложиδιαθήκηνдоговорἀνὰпоμέσονсредиἐμοῦменяκαὶиσοῦтебяκαὶкак иἀνὰпоμέσονсредиτοῦ-πατρόςотцаμουмоегоκαὶиἀνὰпоμέσονсредиτοῦ-πατρόςотцаσου·твоего;ἰδοὺвотἀπέσταλκάя прислалσοι(к) тебеχρυσίονзолотоκαὶиἀργύριον,серебро,δεῦροиди сюдаκαὶиδιασκέδασονразгониἀπ᾿отἐμοῦменяτὸν-ΒαασαВаасаβασιλέαцаряΙσραηλИзраиляκαὶиἀπελθέτωотошёл бы онἀπ᾿отἐμοῦ.меня.
Синодальный: 16:4 - И послушался Венадад царя Асы и послал военачальников, которые были у него, против городов Израильских, и они опустошили Ийон и Дан и Авелмаим и все запасы в городах Неффалимовых.
МБО16:4 - Венадад согласился с предложением царя Асы и послал своих военачальников против городов Израиля. Они захватили Ион, Дан, Авел-Маим и все города для припасов в земле Неффалима.
Синодальный: 16:6 - Аса же царь собрал всех Иудеев, и они вывезли из Рамы камни и дерева, которые употреблял Вааса для строения, — и выстроил из них Геву и Мицфу.
МБО16:6 - А царь Аса привел весь народ Иудеи, и они вынесли из Рамы камни и дерево, которыми строил Вааса. Он укрепил ими Геву и Мицпу.
Синодальный: 16:7 - В то время пришел Ананий прозорливец к Асе, царю Иудейскому, и сказал ему: так как ты понадеялся на царя Сирийского и не уповал на Господа Бога твоего, потому и спаслось войско царя Сирийского от руки твоей.
МБО16:7 - [Пророчество Ханани] В то время к Асе, царю Иудеи, пришел провидец Ханани и сказал ему: - Так как ты положился на царя Сирии, а не на Господа, твоего Бога, войско царя Сирии спаслось от твоей руки.
Синодальный: 16:8 - Не были ли Ефиопляне и Ливияне с силою большею и с колесницами и всадниками весьма многочисленными? Но как ты уповал на Господа, то Он предал их в руку твою,
МБО16:8 - Разве кушиты и ливийцы не были могучим войском с огромным числом колесниц и всадников? Но когда ты положился на Господа, Он отдал их в твои руки.
Синодальный: 16:9 - ибо очи Господа обозревают всю землю, чтобы поддерживать тех, чье сердце вполне предано Ему. Безрассудно ты поступил теперь. За то отныне будут у тебя войны.
МБО16:9 - Ведь глаза Господа осматривают всю землю, чтобы укреплять тех, чьи сердца всецело преданы Ему. Ты сделал глупость, и отныне у тебя постоянно будут войны.
כִּ֣י thatיְהוָ֗ה YHWHעֵינָ֞יו eyeמְשֹׁטְטֹ֤ות rove aboutבְּ inכָל־ wholeהָ theאָ֨רֶץ֙ earthלְ֠ toהִתְחַזֵּק be strongעִם־ withלְבָבָ֥ם heartשָׁלֵ֛ם completeאֵלָ֖יו toנִסְכַּ֣לְתָּ be foolishעַל־ uponזֹ֑את thisכִּ֣י thatמֵ fromעַ֔תָּה nowיֵ֥שׁ existenceעִמְּךָ֖ withמִלְחָמֹֽות׃ war
Синодальный: 16:10 - И разгневался Аса на прозорливца, и заключил его в темницу, так как за это был в раздражении на него; притеснял Аса и некоторых из народа в то время.
МБО16:10 - Аса разгневался за это на провидца. Он был в такой ярости, что бросил его в темницу. В это же время Аса жестоко обошелся с некоторыми из народа.
LXX Септуагинта: καὶИἐθυμώθηразгневалсяΑσαАсаτῷ-προφήτῃпророку καὶиπαρέθετοотдал под охранениеαὐτὸνегоεἰςвφυλακήν,тюрьму,ὅτιпосколькуὠργίσθηразгневалсяἐπὶиз-заτούτῳ·этого;καὶиἐλυμήνατοпритеснилΑσαАсаἐνвτῷ-λαῷнародеἐνвоτῷ-καιρῷвремяἐκείνῳ.то.
Масоретский:
וַ andיִּכְעַ֨ס be discontentאָסָ֜א Asaאֶל־ toהָ theרֹאֶ֗ה seerוַֽ andיִּתְּנֵ֨הוּ֙ giveבֵּ֣ית houseהַ theמַּהְפֶּ֔כֶת stockכִּֽי־ thatבְ inזַ֥עַף rageעִמֹּ֖ו withעַל־ uponזֹ֑את thisוַ andיְרַצֵּ֥ץ crushאָסָ֛א Asaמִן־ fromהָ theעָ֖ם peopleבָּ in theעֵ֥ת timeהַ theהִֽיא׃ she
Синодальный: 16:11 - И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.
МБО16:11 - [Смерть Асы] События правления Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Израиля».
וְ andהִנֵּה֙ beholdדִּבְרֵ֣י wordאָסָ֔א Asaהָ theרִאשֹׁונִ֖ים firstוְ andהָ theאַחֲרֹונִ֑ים at the backהִנָּ֤ם beholdכְּתוּבִים֙ writeעַל־ uponסֵ֣פֶר letterהַ theמְּלָכִ֔ים kingלִ toיהוּדָ֖ה Judahוְ andיִשְׂרָאֵֽל׃ Israel
Синодальный: 16:12 - И сделался Аса болен ногами на тридцать девятом году царствования своего, и болезнь его поднялась до верхних частей тела; но он в болезни своей взыскал не Господа, а врачей.
МБО16:12 - На тридцать девятом году правления у Асы началась тяжелая болезнь ног, но даже в болезни он не искал Господа, а понадеялся на помощь лекарей.
וַ andיִּשְׁכַּ֥ב lie downאָסָ֖א Asaעִם־ withאֲבֹתָ֑יו fatherוַ andיָּ֕מָת dieבִּ inשְׁנַ֛ת yearאַרְבָּעִ֥ים fourוְ andאַחַ֖ת oneלְ toמָלְכֹֽו׃ be king
Синодальный: 16:14 - И похоронили его в гробнице, которую он устроил для себя в городе Давидовом; и положили его на одре, который наполнили благовониями и разными искусственными мастями, и сожгли их для него великое множество.
МБО16:14 - Его похоронили в могильной пещере, которую он вытесал для себя в Городе Давида. Его положили на ложе, которое было наполнено разными благовониями, и развели в его честь огромный поминальный костер.