Biblezoom Cloud / 1 Иоанна 5 глава | Греческий Новый Завет - NA, Nestle Aland


5:1 - Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.

Πᾶς Всякий - πιστεύων верующий ὅτι что ᾿Ιησοῦς Иисус ἐστιν есть - Χριστὸς Христос ἐκ от τοῦ - θεοῦ Бога γεγέννηται, родился, καὶ и πᾶς всякий - ἀγαπῶν любящий τὸν - γεννήσαντα Родившего ἀγαπᾷ любит καὶ и τὸν - γεγεννημένον Рождённого ἐξ от αὐτοῦ. Него.

5:2 - Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.

ἐν По τούτῳ этому γινώσκομεν узнаём мы ὅτι что ἀγαπῶμεν любим τὰ - τέκνα детей τοῦ - θεοῦ, Бога, ὅταν когда τὸν - θεὸν Бога ἀγαπῶμεν любим καὶ и τὰς - ἐντολὰς заповеди αὐτοῦ Его ⸂ποιῶμεν⸃. исполняем.

5:3 - Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.

αὕτη Это γάρ ведь ἐστιν есть - ἀγάπη любовь τοῦ - θεοῦ, Бога, ἵνα чтобы τὰς - ἐντολὰς заповеди αὐτοῦ Его τηρῶμεν· соблюдали; καὶ и αἱ - ἐντολαὶ заповеди αὐτοῦ Его βαρεῖαι тягостны οὐκ не εἰσίν, есть,

5:4 - Ибо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.

ὅτι потому что πᾶν всё τὸ - γεγεννημένον рождённое ἐκ от τοῦ - θεοῦ Бога νικα̣ϋ побеждает τὸν - κόσμον· мир; καὶ и αὕτη это ἐστὶν есть - νίκη победа - νικήσασα победившая τὸν - κόσμον, мир, - πίστις вера ⸂ἡμῶν⸃. наша.

5:5 - Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?

τίς Кто ⸂δέ же ἐστιν⸃ есть - νικῶν победивший τὸν - κόσμον мир εἰ если μὴ не - πιστεύων верующий ὅτι что ᾿Ιησοῦς Иисус ἐστιν есть - υἱὸς Сын τοῦ - θεοῦ; Бога?

5:6 - Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о Нем, потому что Дух есть истина.

Οὗτός Этот ἐστιν есть - ἐλθὼν пришедший δι᾿ через ὕδατος воду καὶ и ⸂αἵματος⸃, кровь, ᾿Ιησοῦς Иисус Χριστός· Христос; οὐκ не ἐν в τὸ - ὕδατι воде ⸂μόνον⸃ только ἀλλ᾿ но ἐν в τὸ - ὕδατι воде καὶ и ἐν в τὸ - αἵματι⸃· крови́ ; καὶ и τὸ - πνεῦμά Дух ἐστιν есть τὸ - μαρτυροῦν, свидетельствующий, ὅτι потому что τὸ - πνεῦμά Дух ἐστιν есть - ἀλήθεια. истина.

5:7 - Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.

ὅτι Потому что τρεῖς три εἰσιν есть οἱ - μαρτυροῦντες свидетельствующие

5:8 - И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.

τὸ - πνεῦμα Дух καὶ И τὸ - ὕδωρ вода καὶ и τὸ - αἷμα, кровь, καὶ И οἱ - τρεῖς три εἰς об τὸ - ἕν одном εἰσιν есть

5:9 - Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие — больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

εἰ Если τὴν - μαρτυρίαν свидетельство τῶν - ἀνθρώπων людей λαμβάνομεν, принимаем, - μαρτυρία свидетельство τοῦ - θεοῦ Бога μείζων больше ἐστίν, есть, ὅτι потому что αὕτη это ἐστὶν есть - μαρτυρία свидетельство τοῦ - θεοῦ, Бога, ⸂ὅτι⸃ поскольку μεμαρτύρηκεν свидетельствует περὶ о τοῦ - υἱοῦ Сыне αὐτοῦ Своём

5:10 - Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

- πιστεύων Верующий εἰς в τὸν - υἱὸν Сына τοῦ - θεοῦ Божьего ἔχει имеет τὴν - μαρτυρίαν свидетельство ἐν в ⸂ἑαυτῷ⸃· себе самом; μὴ не πιστεύων верующий - θεῷ⸃ Богу ψεύστην лжецом πεποίηκεν сделал αὐτόν, Его, ὅτι потому что οὐ не πιστεύων Верующий εἰς в τὴν - μαρτυρίαν свидетельство ⸰ἣν которым μεμαρτύρηκεν засвидетельствовал - θεὸς⸰ Бог περὶ о τοῦ - υἱοῦ Сыне αὐτοῦ. Своём.

5:11 - Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.

καὶ И αὕτη это ἐστὶν есть - μαρτυρία, свидетельство, ὅτι что ζωὴν жизнь αἰώνιον вечную ⸂ἔδωκεν дал ἡμῖν нам - θεός⸃, Бог, καὶ и αὕτη эта - ζωὴ жизнь ἐν в το υἱῷ Сыне αὐτοῦ Его ἐστιν. есть.

5:12 - Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.

- ἔχων Имеющий τὸν - υἱὸν Сына ἔχει имеет τὴν - ζωήν· жизнь; - μὴ не ἔχων имеющий τὸν - υἱὸν Сына τοῦ - θεοῦ Бога τὴν - ζωὴν жизнь οὐκ не ἔχει. имеет.

5:13 - Сие написал я вам, верующим во имя Сына Божия, дабы вы знали, что вы, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную.

Ταῦτα Это ἔγραψα написал я ὑμῖν вам ⸂ἵνα что εἰδῆτε вы узнали ὅτι что ζωὴν жизнь ἔχετε имеете αἰώνιον, вечную, τοῖς - πιστεύουσιν⸃ верующим εἰς в τὸ - ὄνομα имя τοῦ - υἱοῦ Сына τοῦ - θεοῦ. Бога.

5:14 - И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.

καὶ И αὕτη это ἐστὶν есть - παρρησία смелость ἣν которую ⸂ἔχομεν⸃ имеем πρὸς к αὐτόν, Нему, ὅτι что ⸂ἐάν если τι⸃ чего-либо αἰτώμεθα попросим ⸂κατὰ по τὸ - θέλημα⸃ воле αὐτοῦ Его ἀκούει слушает ἡμῶν. нас.

5:15 - А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, — знаем и то, что получаем просимое от Него.

καὶ И ἐὰν если οἴδαμεν знаем ὅτι что ἀκούει Он слушает ἡμῶν нас которое ἐὰν если αἰτώμεθα, попросим, οἴδαμεν знаем ὅτι что ἔχομεν имеем τὰ - αἰτήματα просимое которое ⸂ᾐτήκαμεν⸃ попросили ⸂ἀπ᾿⸃ от αὐτοῦ. Него.

5:16 - Если кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и Бог даст ему жизнь, то есть согрешающему грехом не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.

᾿Εάν Если τις кто ἴδῃ увидит τὸν - ἀδελφὸν брата αὐτοῦ своего ἁμαρτάνοντα согрешающего ἁμαρτίαν грехом μὴ не πρὸς к θάνατον, смерти, αἰτήσει, попросит, καὶ и δώσει Он даст αυτο ему ζωήν, жизнь, ⸂τοῖς - ἁμαρτάνουσιν⸃ согрешающим μὴ не πρὸς к θάνατον, смерти, ἔστιν Есть ἁμαρτία грех πρὸς к θάνατον. смерти. οὐ не περὶ о ἐκείνης том λέγω говорю ἵνα чтобы ἐρωτήσῃ. просил.

5:17 - Всякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.

πᾶσα Всякая ἀδικία неправда ἁμαρτία грех ἐστίν, есть, καὶ но ἔστιν есть ἁμαρτία грех ⸰οὐ⸰ не πρὸς к θάνατον. смерти.

5:18 - Мы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.

Οἴδαμεν Знаем ὅτι что πᾶς всякий - γεγεννημένος родившийся ἐκ от τοῦ - θεοῦ Бога οὐχ не ἁμαρτάνει, согрешает, ἀλλ᾿ но ⸂ὁ - γεννηθεὶς⸃ родившийся ἐκ от τοῦ - θεοῦ Бога τηρεῖ соблюдает ⸂αὐτόν⸃, себя, καὶ и - πονηρὸς лукавый οὐχ не ἅπτεται касается αὐτοῦ. его.

5:19 - Мы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.

οἴδαμεν Знаем ὅτι что ἐκ от τοῦ - θεοῦ Бога ἐσμεν, мы есть, καὶ и - κόσμος мир ὅλος весь ἐν во το πονηρῷ зле κεῖται. лежит.

5:20 - Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.

⸂οἴδαμεν⸃ Знаем δὲ же ὅτι что - υἱὸς Сын τοῦ - θεοῦ Бога ἥκει, пришёл, καὶ и ⸂δέδωκεν⸃ дал ἡμῖν нам διάνοιαν разум ίνα чтобы γινώσκωμεν⸃ мы знали τὸν - ἀληθινόν Истинного καὶ и ἐσμὲν мы есть ἐν в το ἀληθινῷ, Истинном, ἐν в το υἱῷ Сыне αὐτοῦ Его ᾿Ιησοῦ Иисусе Χριστῷ. Христе. οὗτός Этот ἐστιν есть - ἀληθινὸς Истинный θεὸς Бог καὶ и ⸂ζωὴ жизнь αἰώνιος⸃. вечная.

5:21 - Дети! храните себя от идолов. Аминь.


Τεκνία, Дети, φυλάξατε сохраните ⸂ἑαυτὰ⸃ себя ἀπὸ от τῶν - εἰδώλων. идолов.